Table of Contents / Sample Articles
|
Lost Names is a useful, rare, and wonderful book for several reasons. The books title reflects the Japanese Pacific War policy of forcing Koreans to replace their own names with Japanese ones. Lost Names is the story, as recounted by a young boy, of one Korean familys experience during the war years. Although Lost Names is technically a novel, according to author Richard Kim, " . . . all the characters and events described in the book are real, but everything else is fiction." Never in my time in Asian Studies has one work been so applicable to such a wide range of students as is the case with Lost Names. In the pages that follow, we feature an interview by EAA editorial board member Kathy Masalski with Richard E. Kim and essays by a junior high, senior high school, and university instructor on how they have used Lost Names as a highly effective teaching tool. We sincerely hope this special feature encourages teachers at all levels to read Lost Names and consider using it with students. Lucien Ellington |
|
|
Kathleen
Woods Masalski I first met Richard Kim in 1994 when I asked him to speak
at a National Endowment for the Humanities summer institute on the War in the Pacific. The
audience responded so well that I invited him to speak at several other summer institutes
sponsored by the Five College Center for East Asian Studies. After reading Peter
Wrights, Susan Mastros, and Dick Minears essays about their teaching of Lost
Names, I asked Lucien if he would be interested in an interview with Kim. Lucien had
read the book and read the essays (Kim did not ask to see them before publication), and
urged me to proceed. Kim agreed to get together with me on May 18 in Amherst,
Massachusetts. I presented him with a list of questions that I had prepared. The interview lasted three hours; I took copious notes and wrote them up immediately afterward. Although I suggested that he edit the final interview, Kim declined. What follows are selected passages from our discussion that afternoon. |
I should note that I approach Lost Names as history, and my questions reflect my background as a history teacher. An English teacher would have asked different questions. Lost Names is first and foremost creative writing. Social studies teachers may well wish to introduce the book to their colleagues in the English or Language Arts departments.
Masalski: One question the audience always has about Lost Names is whether it is fiction or nonfiction. Do you really intend to tell readers that nothing in Lost Names is "factual" or "historical"? How much of what is in it actually happened? How much actually happened to you?
Kim: Everything in the book actually happened. It happened to me. So why am I always insisting its not autobiographical? I think because of the way I used the things that actually happened. You have to arrange them, mix them up. Above all, its interpretation of facts, of actual eventssome thirty or forty years later. For example, when "the boy" gets beaten, what went through his mind? We dont know. . . . even I dont know. I like to separate the actual events from the emotional, the psychological. One shouldnt confuse the actual events with the inner events. Thats where a lot of beginning writers make a big mistake. A lot think everything is exactly as it happened; but we put our own interpretation on events. I didnt invent any actual events. . . . but everything else is fiction. That is very important to me. |
![]() |
Masalski: When you wrote the book in 1970, how did you go about gathering evidence? Or didnt you?
Kim: I didnt have to gather much. I made a
chronology of actual political events and a chronology of events in my life. Then I
rearranged . . . I had to rearrange the events in my life. I think that the private events
happened at the time [I described them] . . . but maybe not. The big world events happened
. . . [the question was] how to bring them together . . . .
The original plan for this book was different from what it turned out to be.
Praeger planned a series of books on different countries, Japan, China, India, Korea, etc.
to introduce these countries to American children. I decided to introduce Korea through
family life. As soon as I started writing, the book took on a different life. I called my
editor and said, "I cant do it the way it was planned." She said,
"What is your idea for the book?" and I said I didnt know. She said,
"Let it loose, let it go." I had already listed many details, for example, what
we typically ate for breakfast, because I was using that information to introduce what
Koreans eat. When I finished writing (it took me only three months), we took a look at the
manuscript. It was not what the editors had in mind, but they liked it. They took the work
out of the country series and decided to publish it separately. But, they wondered, how
should they treat it? They sent the manuscript to Pearl Buck, and she praised it as a
novel. But Praeger didnt want a novel. So they convinced her to call it something
else. [She called it "the best piece of creative writing I have read about
Korea."] So Praeger decided to just get it out . . . to let others decide. And the
reviews were good. [Edward] Seidensticker reviewed it for the New York Times and
Praeger breathed a sigh of relief.
Masalski: You were a boy of thirteen or fourteen when the bookand the warended. What do you remember of your feelings then? Now, fifty-plus years later, how have your feelings changed?
Kim: I dont feel differently about things
today. I feel the same as when they happened. My father was in a detention camp, so I
didnt jump up and down for joy. Rather, I felt that finally its happened.
Something that should have happened happened.
I didnt have feelings of hatred for the Japanese. My feelings were more of
contempt. I despised, had contempt for [them]. . . . In a perverse sort of way, I had a
feeling of superiority. It was a defense mechanism to think, "Forgive them, Lord, for
they know not what they do." This may be a cultural, a class thing. I felt the
Japanese were not to be trusted or respected. It might have been different in Seoul, but
not in my small town. The Japanese we dealt with were not very good. After all, who would
go to a dinky town, a dinky province, if they had a choice?
I [didnt] think of the Korean characters as saintly, but as ordinary. In
those days there was no room for cynicism. Everything seemed clear cut. We knew where we
were and where we stood. Today is different; I dont know where I stand. I dont
know what to think. . . . in those days I knew. Them and us. Cynicism comes from
self-doubt. There was no room for that sort of thing.
When the Japanese priest and his wife [who lived nearby] came [when the end of the
war was announced] and begged that we protect them, my grandfather didnt know what
to do. . . . I didnt know what to do. . . . We went back to the source of authority.
. . . do what your father would have done. The tenant farmer, too, kept telling me that my
father would have protected them. . . .
Actually, my father was a saint. I wrote an inscription on his gravestone, "He
was a good man and just." He was like thattruly. I never heard him say anything
bad about anyone. I never saw him enraged. Im not like him. . . . He had a great
capacity for suppressing his feelings; he was patient.
If I had been exposed to constant hatred at home, maybe I would have felt
differently about Japan and the Japanese. But I wasnt. Grandfather never said much.
And I never heard my father say nasty things verbally. We thought, theyre bad ones.
. . . so why should we waste our time talking about them. . . .
If the Japanese had been victorious, if the war had lasted another four or five years, maybe most Koreans would have become "Japanized."
Masalski: What difference to Lost Names does it make that you and your family were well-to-do and Christian?
Kim: This is a very important question. We were
upper-middle class, the towns elite. The Japanese who were there were not. We saw
them as men who couldnt get jobs in Tokyo. "Why are they here?" we asked
ourselves. As colonizers, they were supposed to be better than the colonized, but a lot of
Japanese were simply not that great. Its a cultural, a class thing. I didnt
hate them. They were like dangerous dogs to be avoided.
Although we were not that wealthy, we were reasonably well-to-do. In those days we
were made to look upper class because we went to college. The Christian thing is tricky.
Ive been thinking about it. Some really well-to-do Koreans, especially in the
Southeven among my generationsometimes the Japanese treated them like upper
class, with kid gloves. Made them feel better, like the aristocracy, the ruling class, the
landlord class. Made them feel as if they were treated with respect. To this day I know
people with backgrounds like this who are without anti-Japanese feelings.
The lower classeswhat did they care if they were governed by the Japanese or
a Korean dynasty? They were treated the same. My grandfather told me that one time, when
he witnessed royalty passing by, he saw someone miserably beaten because he didnt
bow low enough. And he (my grandfather) felt that when the dynasty perished, well, it
served the royalty right.
I dont know how much of a sense of nationalism existed at the time of
Japanese annexation. As long as the upper classes kept their money and status, and as long
as the Japanese left them alone, what difference did it make? And what difference did it
make to the peasantsboth Korean royalty and the Japanese took eighty percent of
their crops, regardless. If the Japanese had been victorious, if the war had lasted
another four or five years, maybe most Koreans would have become "Japanized."
I think it was the middle class, the upper-middle class who were affected most by
the war. That group produced more educated people, those with expanded consciousness.
To the Japanese, the Christians were the ones with the most connections with the
Westsimply because they were Christians. They were therefore characterized as
outsiders, as dangerous. They were an important minority because they were upper-middle
class. They sent their sons to schools and colleges. So as a group they were more
conscious of national identity. I dont think the upper or lower classes thought
about nationalism or independence, but I really dont know. The early uprisings were
not organized by the upper classes. In those days [during the war], memories were fresh.
Twentythirty years later, I dont know. . . .
Belonging to that class and being Christian made all the difference. We
were more aware of where we belonged. I grew up thinking we were a little different. Lost
Names would be a different book if it were written by someone else at the same time
but in a different class and in a different place.
The book is not representative of "the Korean experience." I was a marked
boy. Somehow the village had voted me most likely to succeed, because I was my
fathers son. My grandfather, the minister, was one of the best-known leaders of the
Christian community. Most Christians knew my grandfathers name. The first day back
in a Korean school, things were very tense for me. My parents wondered, how would he (I)
be receivedboth by the Japanese and the towns kids. I always had to be
conscious of what I was. The key was "do not disgrace the family."
One exception I take is to anyone who says its (Lost Names) anti-Japanese. Its not; there are some bad Japanese characters in the book, but it is not anti-Japanese.
Masalski: In your opinion, has the Japanese government apologized to the Korean people for its treatment of them during the occupation period?
Kim: Im not so sure theyve apologized. Regret, maybe. But thats beside the point. I dont really care if any government apologizes. Its probably a political thing, anyway. It seems to me that Asians are less capable than Europeans of accepting collective responsibility for their actions. Maybe the Judeo-Christian culture has more possibilities for atonement and redemption. Not so true for Asians. Why is it so difficult for Asians or Koreans to say we are all guilty? We tend to say, "I didnt do it."
Masalski: The title of the book is problematicin all three languages. Why did you choose it? What was your intent?
Kim: I loved the word "lost" and all the
things that it conjures up, especially in English. Paradise Lost. Lost is almost
damned. . . . almost sinful. Lost Souls (which was at one point my working title). I like
"lost" because it has a lot to do with my sense of my generation. Kind of like I
am now. I dont belong. Born in Korea. Moved to Manchuria. Back to the north [Korea].
Then to South Korea. Didnt belong either place. Then to the military, where I
didnt belong. To here. For awhile I thought about it, then I gave up thinking about
it, for its not important. Especially my generation of Koreans happened to be
between periods. . . . Japanese occupation . . . a little of that . . . then the country
was divided. . . . then exodus . . . lost again. Led a refugees life . . . lost
again . . . then ended up here in god-forsaken Shutesbury with a name like Richard. . . .
My college dean in this country thought that other students would have difficulty
pronouncing my Korean name, so we looked at names in a telephone book. I chose Richard
because I knew of Richard the Lion-Hearted. I finally had it legalized. I like to think it
fits with my character . . . its how I think of myself. Im lost, lost between
two cultures, two worlds, neither North or South Korea, not Korean or American. I felt
that way always, even as a little kid. I couldnt even sing Korean songs. . . .
This has been one of my missions in life, to teach Koreans to accept responsibility
for their lives, to stop blaming others, the Japanese, the Chinese. We lost it. . . . but
many Koreans would like to think someone grabbed it. . . . thinking this justifies hatred.
Ive often said that Koreans need a national psychotherapy session, a large couch.
Why are we as we are, why is self-examination such a rare commodity in Korean life?
Koreans are so good about blaming others . . . they know so little about what they have
done. They lack a collective sense of guilt or action.
Koreans cant say we were careless, we dropped our names, and someone else
picked them up and took them away. What the Japanese did was terribleperhaps more
stupid than terrible. How can such smart people do such dumb things? Didnt they see
that what they did would cause more resentment?
Masalski: One of the most important scenes in the book takes place in a graveyard, where all your known ancestors are buried. You, your grandfather, and your father visit that burial ground after the Japanese have given you new names, Japanese names. Your grandfather says, "We are a disgrace to our family. We bring disgrace and humiliation to your name. How can you forgive us?" He and your father bow, their tears flowing (p. 111). . . . Will you explain that scene?
Kim: My father felt that his generation had failed. (Maybe thats why there isnt naked hatred of the Japanese.) The kind of man he was resulted in his asking, "What have we done? How could we have allowed this to happen?" I dont think he blamed grandfathers generation. My father had a perfect right to fly into a rage, but there was none of that. "The important thing," my father said, "is now how can we deal with this? Someday your generation will forgive us." Why otherwise would he have taken me to the graveyard where he and my grandfather asked their ancestors to forgive them? He was almost telling me that one day we would have to forgive his generation.
Masalski: Were you surprised by the books reception? By the way readers (then and now) interpret it? Is there a difference?
Kim: It has been a surprise. Its especially
a great honor to find its read in so many schools. I really feel good about that. I
have no way of influencing how readers take it, however. One exception I take is to anyone
who says its anti-Japanese. Its not; there are some bad Japanese characters in
the book, but it is not anti-Japanese.
I wrote it quicklybetween books. I had some legal problems with my second
book and decided to do something with the Praeger series. It started out as one thing and
ended up another. So I was very surprised.
Masalski: When they finish reading Lost Names, how do you want readers to feel toward the characters and the countries represented?
Kim: When I wrote the book, I didnt feel that I wanted the reader to feel this way or that. I really didnt think about writing for a foreign audience. I never thought about any audience, in fact.
Masalski: What led to the rebirth of Lost Names? How much did the 50th anniversary of World War II have to do with it?
Kim: I was willing to let it go, but the time came when Asian studies programs here and there realized that theres not enough material around. The talk was taken up on the Internet, and there you are. I dont think it had anything to do with the anniversary of the war.
Masalski: What do you think the book has become?
Kim: I dont know. A textbook. Ill tell
you . . . when The Martyred came out, the New York Times reviewer said
it would last. . . . When I finished Lost Names, I didnt think it was in
the same class as The Martyred, but I said to my wife, Penny, this is an
exquisite piece, a small jewel. Because that was how I felt. It was hard to find fault
with the book. The technique, the language: granted that the author was biased, prejudiced
. . . I felt it was nice, not grand, not big (The Martyred was), but nice. I felt
good, really good about it.
I dont know. . . . maybe it [the book] will last. If it does, its only
because people will look at it [in a larger context?] . . . if it were only a picture of a
family. . . . I dont know, maybe theres something more to it than a family and
a familys survival.
Masalski: If you were teaching in a college, high school, or junior high/middle school classroom today, how would you "teach" the book?
Kim: I would stress that they shouldnt read
this book as issue-oriented, as anti-Japanese or anti-colonial. I would ask that they
[teachers and students] observe and understand how a family, both in private and in times
of war, copes with war and with one another. I know you think the characters are almost
too good to be true, but we really were good. We never fought. My parents never exchanged
harsh words.
My grandparents were patient souls. It may have to do with the culture thing. . . .
They had humble beginnings. . . . didnt have the "more sinned against than
sinning" attitude . . . they didnt feel wronged; they were always grateful for
what they had. I think I have that. Im so grateful every time I go into a grocery
store that I am able to pick from the shelves that which I want. . . .
My grandmother was tough. . . . grandfather was saintly. They didnt talk that
much. Im different. Im told that on the second day of Kindergarten I
didnt like school so I stopped going. I left the house every morning and hid. No one
knew until the school came looking. I never went back. . . . Im different. . . .
Masalski: At every one of our summer institutes, teachers have brought up the incident in Lost Names that involves rubber balls. The chapter, "An Empire for Rubber Balls," presents such an engaging, dramatic scene. When the Japanese Empire was at its height, the Japanese distributed rubber balls to all children. But after the tide turned for Japan, they wanted them back. As class leader, the boy was responsible for collecting the balls. He pricked them in order to fit them into a container, and the teacher beat him severely. What is the message here, the lesson?
Kim: The Japanese really wanted the balls back.
And here is the irony of the situation. My grandmother, in her peasant wisdom, came up
with the idea of pricking holes in them. I think the Japanese assumed that the boys
father had influenced him. It was not so . . . the incident happened. . . . I was beaten
pretty badly. . . . I dont remember all the details . . . for example, there was a
Korean policeman, but I dont think he intervened. . . . this is where the fiction
comes in. . . . I brought him into the story.
Thats the fun part of a book like this. . . . taking fact and fiction and
mixing them together. I dont know what my mother said in certain situations, but
Id make what she said sound good in certain situations. The momentum creates the
situation. . . . dialogue comes out . . . you cant plan every dialogue. I would call
my mother up (when I was writing the book) and say guess what you said today, and she
would ask, "did I really say that?"
"There is no nobility in pain; there is only degradation" (p. 134). This
was an unusual thing for me to say. Its not Christian, but . . . the truth is, for
most people a beating is a beating. I remember my father was held upside down from the
ceiling, not by the Japanese, but by a Korean who was working for American intelligence.
(This took place in South Korea after the family moved from the north to the south.) He
was picked up in 1946, 47, 48. . . . a Korean detective working for the
Americans brought him in, saying he was a communist spy sent by the north Koreans. They
held him upside down and pulled all his hair out. (In the Japanese prison earlier, the
Japanese shaved his head every day. . . . he said that was so painful. . . .) The
Americans held him until something happened that proved he was not a spy. When I arrived
in the south, I found him and spoke with a Korean American in intelligence. When my father
was released, I shouted, "Someday Ill kill all you Americans." This was so
difficult for me. . . . the Americans had come as our liberators. . . .
Masalski: Which incident/passage in the book lends itself to teaching, or presents an "ideal" teaching situation?
Kim: I dont know about teaching it, but my
favorite scene in the book is in "Once upon a Time, on a Sunday." . . . They
come home, finally, and the boy is outside the cottage with paper screen (shoji)
for windows; the light inside glows, and the boy is looking up. . . . and this is fact and
fiction . . . being so afraid of the dark, but suddenly with a sense of the insignificance
of things . . . of his minute existence . . . and yet we were killing each other. . . .
the sudden ludicrousness of being in a vast universe. That day we had studied with the map
in the classroom. . . . and the day ended with the entire universe in the dark. . . . I
felt some kind of fear, a primordial fear drove me into the cottage. Mom, Dad, and light
were there in the face of this primordial fear of the vast unknown. And what was there to
protect me was the family.
I like that one-page scene because it suggests the possibility for the mind and the
view of this boy. . . . the scene is so commonplace, the beautiful stars, a conventional
thing . . . why be terrified of that when everyone else sees something beautiful, awesome.
. . . What is there to terrify him . . . something scary out there? Something terrifying
out thereall this is going on out therewar, nationalism,
colonialismits all so insignificant.
Maybe in a sense thats what I think today, having gone through colonial life,
war which consumed my youthful existence . . . and defined everything for me . . . now is
so insignificant . . . in the twilight of my life. Really, what we think is so
earth-shaking turns out in the end to be so insignificant. . . .
Richard E. Kim was born in Korea and has lived in the U.S. much of his adult life. He was educated at Middlebury College, Johns Hopkins University, the State University of Iowa, and Harvard. Richard Kim has taught at several universities in the U.S. and, as a Fulbright Scholar, at Seoul National University in Korea. In addition to Lost Names, he is the author of several books including The Innocent (Boston: Houghton Mifflin, 1968) and The Martyred (New York: George Brassiller, 1964). He has also scripted and narrated several documentaries for KBS-TV in Seoul.
Kathleen Woods Masalski is Program Coordinator for the Five College Center for East Asian Studies located at Smith College in Massachusetts. She directs projects on China, Japan, and Korea that serve New England teachers. She serves as chair of the AAS Committee on Teaching About Asia (CTA) and is a member of the editorial board of EAA.
![]() |
| I first was introduced to the novel Lost Names during a recent postgraduate fellowship I participated in entitled Imperial JapanExpansion and War, 1892 to 1945. Sponsored by the Five College Center for East Asian Studies, the seminar was conducted at Mount Holyoke College. Our preconference assignment included reading this novel, and we actually had the opportunity to meet its author, Richard E. Kim, during the conference. He helped us analyze our feelings and reactions to his powerful story. In announcing its reprinting, scheduled for 1998, he previewed our group with his own Authors Note for this new edition in which he states that he is proud of the fact that his work is often taken as a factual memoir, not fiction. | ![]() |
Fast-forward one year, and I am now teaching Seventh Grade Social Studies at the Brimmer and May School in Chestnut Hill, Massachusetts. Brimmer is a small, coed private school and a member of the Coalition of Essential Schools. The philosophy of this coalition promotes a collaborative education encompassing the values of independent thinking with group oriented problem solving and analytical skills, community, individual responsibility, citizenship, and respect.
In this collaborative setting, I found myself team teaching these students with Joseph Iuliano, who taught English in addition to being Head of the Middle School. Interestingly enough, when we met over the summer, we were both new teachers to the Brimmer community. Our initial course curriculum goal was to meld writing skills with the study of geography and culture of the Middle East, Africa, and Latin America. We also planned to incorporate a student project entitled "Family HistoryA Short Story." Questions to be addressed included: what resources can students use to learn about their ancestors and other cultures; and how can factual events be used to enhance a fictional work? For this project, we required both accurate historical and cultural information, along with a solid narrative model, which the students could relate to and emulate. We also wanted to ensure that this experience would be academically enriching for them as well as being personally satisfying.
In August, I had given Joe my copy of Lost Names as potential curriculum material for his English class. He rediscovered the book while cleaning out his office prior to this term and began reading it. Simultaneously, I realized that we were doing the students a disservice in not studying the cultures of Asia. In discussing this lapse with him, we realized that this novel would be a perfect fit for our project. When both Joe and myself had initially read Lost Names, we did so without realizing that it was a work of fiction because of its personal intensity. We hoped that our students would assume the same until they read the Authors Note at the end, thus subliminally impressing upon them the literary style we were looking for.
In addition to reading the book to appreciate its composition, we also wanted our students to glean the significance of the actual history. Lost Names contains pronounced anti-Japanese sentiment expressed from the black vs. white/good vs. bad viewpoint of a young boy. In order to counterbalance this one-sided view, I also chose to incorporate excerpts from other works such as Saburo Ienagas The Pacific War: 19311945, Norma Fields In the Realm of a Dying Emperor, and films like Isao Takahatas Grave of the Fireflies, which all added critical insight into this study. My fear was that if I presented Lost Names on its own, my students would walk away with a biased opinion of Japan instead of a variety of perspectives from which they could judge Japanese culture and political actions themselves. We did not believe our seventh grade students had been exposed to a strong enough background in World War II history to prevent a bias if the book was taken on its own.
Some initial student comments regarding Lost Names follow:
We learned a lot about war and life in it. After we read the book we watched a video about life in Japan during the war. I found out that life was no picnic there either.
Lost Names was a really moving story. I think Lost Names was the perfect book to read before we did the Family History Short Story Project.
. . . it was a great example of an autobiography and dealing with hardships. Lost Names is a lot easier to understand than many other World War II references. It is also rare to find a book with a Korean point of view.
I am the same age as the narrator, but we have some huge differences in our lifestyles. I can play football and use computers and do a lot of different things. He was forced to work on building an airfield.
Before reading Lost Names, I always had thought of books based on history as being boring, but after finishing it and writing the short story on my family history, I realized what I had thought wasnt necessarily true.
My great grandfather, the person I am writing about, also suffered through a lot of persecution because he was Jewish. Reading about this boys experiences helped me to understand what might have happened to my great grandfather.
The real events in Lost Names make it a great research tool as well as a great book that teaches different writing styles.
Many of the students projects on family history coincidentally involve that same period of time illustrated in Lost Names. I think this novel gave them an added perspective on the political changes erupting at this time. The novel also illustrated to them that persecution and political unrest exists across all cultures and age groups. They not only learned what factors affected their recent ancestors choices in life, but that these factors are in a way universal.
Lost Names is a multidisciplinary novel; it goes beyond the confines of social studies or a history course; I plan to incorporate it into my United States History courses in the future. I hope my seventh graders will have the opportunity to study Lost Names at some other time in their educational career with an insight gained from their Family History Short Story Projects.
PETER R. WRIGHT holds a Masters degree in History and a Masters in Teaching from Simmons College and teaches United States History and Seventh Grade Humanities at the Brimmer and May School in Chestnut Hill, Massachusetts. He has participated in summer programs and fellowships at Deerfield Academy, the University of Virginia, and at the Five College Center for East Asian Studies at Smith College.
![]() |
|
In a currently popular world literature text of 1,442 pages, there are a total of four pages on Korean literature. An entire countrys literary heritage is condensed into two poems. Until I read Lost Names by Richard Kim, my only contact with Korea had been to watch my mother cry as my older brother set off for the Korean War. Then later I encountered some opinions and allusions to the country through study of Japanese language and culture. None of these led me any closer to what might be the heart and soul of the Korean peoplethe essential quality to which I wanted to expose my students in world literature. Then I read Lost Names. I knew immediately that this text would help my students discover that a small country across the world from America, with customs and traditions very different from theirs, is a place with warm, friendly people who share the same hopes and dreams as they do. |
The student body at W. G. Enloe High School is very diverse. There might be a dozen different national backgrounds in any given classroom. A student sitting side-by-side with a friend who speaks English fluently may have no idea that his classmates home life is based on assumptions and ideas quite different from his own. Until they are introduced to world cultures and world literature in tenth grade, our students often have little idea of the value and richness of other cultural heritages.
It is the personal lives of others that draw students into literature, that make them want to know and understand more about another culture. Literature is the perfect key to open the curious minds of adolescents and help them to understand that for all of our differences, human beings share the same basic needs and desires and values. Lost Names is one of those rare texts that appeal to all ages. Seeing World War II through the eyes of a boy growing up in the midst of the chaos puts the war in a completely different perspective for our students who have no understanding of genuine hardship or sacrifice.
I knew immediately that this text would help my students discover that a small country across the world from America, with customs and traditions very different from theirs, is a place with warm, friendly people who share the same hopes and dreams as they do
Before my students begin to read Lost Names, they have studied the cultures, religions, and literatures of India, China, and Japan. They have looked at World War II through the eyes of Japanese survivors of the bomb dropped on Hiroshima. They are empathetic and sympathetic to the suffering of the Japanese people. Then they look at another non-American side of the warnot just what Japan suffered, but also the suffering Japan caused. They triumph with the small victories of a young boy and his proud father trying to retain their self respect amid the indignities of occupation and war. The story that Richard Kim weaves encircles them and draws them into the pain and daily victories of survival, into the courage and determination to persevere in the face of great danger. They see the Confucian values of family hierarchy and duty, not as abstract characteristics to memorize, but as a way of life that, when they are practiced well, supports every member of a society. They see filial piety and duty as two parts of a whole. They see the boy practicing these values as a son and then as a leader of his group at school.
Until American students see how these values work in everyday life, it is hard for them to understand how anything but being a "rugged individualist" can be a good way of life. When, in chapter three, the boy challenges a classmate to a race, knowing the classmate will win, students can see that losing can be a different kind of victory. From reading this novel students can begin to develop an understanding of the tragedy of war in general and civil war in particular. In addition, they can vicariously experience the triumph of the human spirit, something common to all mankind.
At the end of last school year, when I asked which works in the curriculum should be taught again and which replaced, there was a great outcry for the continued inclusion of Lost Names. For further information, see Teaching More about Korea: Lessons for Students in Grades K-12. The lesson plans are published by The Korea Society as an outcome of the Tenth Annual Summer Fellowship in Korean Studies Program. The booklet includes "A Study Guide for Lost Names and Discussion Questions for Various Short Stories," all by Korean authors. For more information about the publication, contact Yong Jin Choi, Director, Korean Studies Program, The Korea Society, 950 Third Avenue, 8th Floor, New York, NY 10022; Phone: (212) 759-7525, ext. 25.
SUSAN MASTRO is currently the Coordinator of the International Baccalaureate Programme at W. G. Enloe Magnet High School in Raleigh, North Carolina. Formerly a teacher of world literature and Japanese language, she has written curricula for both subjects and an article on Japanese literature for AGORA magazine (1992). She is an adjunct to the North Carolina Japan Center and has traveled extensively in Japan.
![]() |
| "Problematize the master
narrative!" These were the words some years ago at an NEH summer institute for
teachers. The speakers language wasnt mine then (it is now), but I realized
that thats what Id been doing in my teaching for years: making an issue of the
dominant interpretation (usually that of a textbook). It is what more of us need to focus
on, at all levels and in all subjects. Textbooks are always wrong. History is never
simple. As a professor of Japanese history at a major state university, I have the luxury of teaching a full-semester survey course on Japan (History of Japanese Civilization). It is in this course that for many years now I have used Richard Kims Lost Names. (Just before the first edition went out of print, I was able to buy forty copies, so that Lost Names lived on in my course even though it was out of print.) So let me describe the course. |
![]() |
There are forty-five students of various rank, freshman through senior; and the class meets three times per week. Two meetings per week are lectures, films, or other activities; one meeting per week is a discussion. I lead all the discussions. One of the concerns throughout the course is the relation between author and material (study the historian), and the syllabus carries biographical data on all authors we encounter, including both me and Richard Kim. I have as well the advantage of having been present twice in the last five years when Kim discussed Lost Names with groups of teachers.
The latter half of my course, roughly, is Japan since 1800. Because I dislike textbooks, I assign a non-textbook, Ienaga Saburos The Pacific War, and then spend much of my time disagreeing with it. My lecture presentations take issue with Ienaga, and for the final paper the students have to compare and contrast Ienaga and Minear. The next-to-last paper concerns Lost Names.
The Lost Names paper focuses on ethnocentrism in the Japanese treatment of their Korean subjects (Lost Names is the students only source) and on how to evaluate the evidence Kim presents. Lost Names is not a history book; but how do we process the information Kim offers? Students find the first part of the paperhow ethnocentrism affects the narrator and his family and the Japanese officialsvery easy and the second part very difficult. The sheer power of Kims prose makes it difficult for them to step back and criticizeeven though this is late in the course and we have been criticizing sources all semester.
But close reading and criticism are what the course is about, and despite the fact that many students complain that Lost Names is all they know about the subject, I insist that they can and must criticize. It is not a matter of liking the book or not liking the book; with rare exceptions, students are bowled over by it. It is a matter of processing the material.
So where to begin? As always, with the authors biography. Clearly, the narrators life and Kims overlap. But how do we deal with autobiography? What are the advantages and disadvantages of hearing things "straight from the horses mouth"? Some students find it impossible to believe that the narrator was so utterly invincible, so right in all the major choices he makes. The "Authors Note" at the end of the new edition states artfully (too artfully?), "Perhaps I should have included a disclaimer [in the first edition]: all the characters and events described in this book are real, but everything else is fiction. . . . It is for me a happy predicament. On the one hand, a book I created as fiction is not accepted as such. . . ." In sessions with teachers, Kim has come close to stating that things happened essentially as he recounts them in the book, except that he combined events from separate days into one day or changed a daytime event to nighttime.
At wars end, Kim the author is thirteen years old, the age of the narrator. But Kim wrote Lost Names twenty-five years later, in 1970, when Kim the author was thirty-eight. Between 1945 and 1970 Kim had continued his education in Korea, fought in the Korean War (on the side of South Korea), attended Middlebury College, and written several novels about the Korean War; in 1970 he was teaching in the English Department at the University of Massachusetts (he wrote Lost Names in English). What is the relation between Kim in 1970 and the narrator in 1933 or 1940 or 1945? That is a real question.
Most if not all students note that Kim the author cannot have remembered the scenes from 1933, at the beginning of Lost Names. After all, he is a baby in his mothers arms. Fewer raise questions about the scenes of 1940 (the loss of names, when author Kim was eight years old) or 1945 (the liberation, when author Kim was thirteen). Lost Names is seductive in part because it purports to be a childs recollection, but are we reading the thoughts of an eight-year-old Korean schoolkid (1940) or the thoughts of a war-hardened and cross-culturally sophisticated 38-year-old (1970)? At the end of the "Lost Names" chapter, the narrator speaks: "Their pitifulness, their weakness, their self-lacerating lamentation for their ruin and their misfortune repulse me and infuriate me. What are we doing anywaykneeling down and bowing our heads in front of all those graves? I am gripped by the same outrage and revolt I felt at the Japanese shrine, where, whipped by the biting snow and mocked by the howling wind, I stood, like an idiot, bowing my head to the gods and the spirit of the Japanese Emperor." Are these the words of an eight-year-old? Fortunately, some students have a family member or know a neighbor of that age.
If the thoughts are, in part at least, the thoughts of a 38-year-old, what were the influences on him? When teachers asked author Kim about favorite reading when he was young, he mentioned the great Russian novelists (in Japanese translation). Is Kims narrator perhaps part Tolstoyan hero?
Is the narrators experience representative of the Korean experience? Lost Names is useful in my course in part because much of what the students hear from me (especially in contrast with Ienagas book) is sympathetic to the Japanesenot in their treatment of Koreans but in relation to their struggle with American power. To hear a Korean viewpoint is enormously useful. But is Kims viewpoint the Korean viewpoint or a Korean viewpoint? This is a tougher issue for students, but some acknowledge that the narrator and his family are exceptional in terms of wealth, prestige, nationalistic activity and religion, that one of the narrators classmatesPumpkin, for examplemight have written a very different book. On occasion I have given them a quotation from an essay by Bruce Cumings to underline the point that not all Koreans think alike. Speaking in 1950, a Korean industrialist commented that the return to Korea after the war of "numerous revolutionists and nationalists" had stirred up anti-Japanese feeling, but today "there is hardly any trace of it." Korea and Japan "are destined to go hand-in-hand, to live and let live," so bad feelings should be "cast overboard." Today "an economic unity is lacking whereas in prewar days Japan, Manchuria, Korea and Taiwan economically combined to make an organic whole."
Almost to a person, the students are appalled at the Japanese treatment of the Koreans that Lost Names describes. It reinforces what they read in Ienaga, and I offer them no contrary evidence. (A former colleague of mine, growing up on Taiwan at the same time, was sure at the end of the war that he was Japanese, not Chinese. Was Japanese colonialism the same everywhere and for every person subject to it? That is material for an entire course.) Could Lost Names happen only in Korea, or are there echoes in the histories of other countries, perhaps even our own? This is a tough one. A number of students come up with Ellis Island and the changing of names; but that was by and large voluntarya simplification, not the forced purging of a past. A very few mention the Bureau of Indian Affairs and the schools it ran, which outlawed the use of native languages and insisted on "Christian" names. These events do not excuse the Japanese acts we read about in Lost Names, but they provide a context that the book does not.
We do not discuss Lost Names in class; the students read it on their own. Here are excerpts from two papers from Fall 1998 (I have made no changes):
Lost Names is a work of fiction, and it can not be construed otherwise. . . . [t]he narrators family counters each insult from the Japanese in a glorious manner, which gives the story an element of unrealistic magnificence often found in fiction. . . . Events described in the book may have happened to Koreans, but it is implausible to have one family continually shake the foundations of Japanese occupation in one town without being ousted or "disappeared"especially when the Thought Police knew the narrators father organized a resistance in the past. The story is perfect. It was obvious that the narrator would save the Japanese Shinto priesteverything falls into place, and the family reclaims their dignity at every step. But these elements exist only in fiction.
a junior majoring in History
Kim did not write Lost Names as a journal, as events happened. Instead he wrote the story when he was in his late 30s as a subjective reflection on what happened. The story was subjected to his experience and his views of the occupation and later events that shaped his life.
a sophomore majoring in Political Science
It was clear from both their papers that Lost Names had moved these students, but they had been able to keep their critical faculties intact. And that, I suggest, should be one major goal of our teaching.
Lost Names is a work of high art. It deserves the most serious consideration. In my course, we use it in significant measure to problematize the Japanese master narrative. But just as there are American and Japanese master narratives, so there is a Korean master narrative. We need to be as leery of the Korean master narrative as of the other two. We may not know much about Korea, but there, too, we need to problematize the master narrative.
RICHARD H. MINEAR is Professor of History at the University of Massachusetts at Amherst. He has translated the writings and poetry of atomic bomb survivors of Hiroshima, Hiroshima:Three Witnesses, 1990; Black Eggs, 1994; When We Say Hiroshima, 1999. His most recent book is Dr. Seuss Goes to War: The World War II Editorial Cartoons of Theodor Seuss Geisel (1999).